It should be noted that these are BRITISH products. They were sized to fit into the thigh pocket on Battle Dress trousers.
And in a display of British wit, the title is taken from the Latin terminology for a tour guide (in pre-war civilian life), which was "Vade Mecum" (Come with me).
Yes-- very good point-- these were produced by the British for all invasion forces. On the first page of the volume I pictured (on the bottom, which is cut out of my post), there is a paragraph headed "Notes for American Users", which then goes on to helpfully explain American versions of British terms used in the book:
Abbatoir= Slaughterhouse
Engine Shed=Roundhouse
Marshalling Yards=Switching Yards
Metalled Roads=Paved Roads
Revetted=Reinforced by timber, wire, etc
Edited by captaxe, 22 October 2009 - 08:34 PM.