stealthytyler Posted April 8, 2016 Share #1 Posted April 8, 2016 My grandpa brought this German to French dictionary home from Operation Dragoon in Southern France. I thought it was interesting. Looks like the German soldier wrote something inside the book. I can't translate it though... anyone speak German? Link to comment Share on other sites More sharing options...
stealthytyler Posted April 8, 2016 Author Share #2 Posted April 8, 2016 Link to comment Share on other sites More sharing options...
stealthytyler Posted April 8, 2016 Author Share #3 Posted April 8, 2016 Link to comment Share on other sites More sharing options...
stealthytyler Posted April 8, 2016 Author Share #4 Posted April 8, 2016 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Proud Kraut Posted April 8, 2016 Share #5 Posted April 8, 2016 Viele Gruesse aus (have to check this later).... Dein Fr. Walter Schuler. Many Greetings from... Your Fr. Walter Schuler Link to comment Share on other sites More sharing options...
stealthytyler Posted April 8, 2016 Author Share #6 Posted April 8, 2016 Viele Gruesse aus (have to check this later).... Dein Fr. Walter Schuler. Many Greetings from... Your Fr. Walter Schuler Thank you very much. I think Viele Gruesse aus is french... no? Sad to put a name to this book. War is terrible. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BEAST Posted April 8, 2016 Share #7 Posted April 8, 2016 Thank you very much. I think Viele Gruesse aus is french... no? Sad to put a name to this book. War is terrible. Stealthtyler, ''Viele Grusse aus" is German. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Proud Kraut Posted April 8, 2016 Share #8 Posted April 8, 2016 Oooops, once again: The handwritten words are all German - thanks BEAST! 1. The English translation of "Viele Grüße aus..." is: "Many greetings from..."; "Dein" is "Yours" in English. 2. I have to check from where he sends his greetings with that booklet because he used the "Suetterlin" writing, the old German script type. 3. The name of the owner/sender was: "Fr. Walter Schuler" or "Fr. Walter Schulz". Fr. is probably for "Friedrich", "Frank" or "Fritz". "Walter" was his first name, "Schuler" or "Schulz" his last name. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BEAST Posted April 8, 2016 Share #9 Posted April 8, 2016 Oooops, once again: The handwritten words are all German - thanks BEAST! 1. The English translation of "Viele Grüße aus..." is: "Many greetings from..."; "Dein" is "Yours" in English. 2. I have to check from where he sends his greetings with that booklet because he used the "Suetterlin" writing, the old German script type. 3. The name of the owner/sender was: "Fr. Walter Schuler" or "Fr. Walter Schulz". Fr. is probably for "Friedrich", "Frank" or "Fritz". "Walter" was his first name, "Schuler" or "Schulz" his last name. Proud Kraut, Could the FR also be a religious title like Father for a Catholic priest? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Proud Kraut Posted April 8, 2016 Share #10 Posted April 8, 2016 Proud Kraut, Could the FR also be a religious title like Father for a Catholic priest? Hmm, it's possible that it could something else than a first name but not an abrevation for "father" since the German word for it would be "Vater". I would like to add that this is not a military/Wehrmacht dictionary. It's one of the so called "Wershoven Liliput" dictionary series. If your searching the web for this keywords you'll get several hits. Link to comment Share on other sites More sharing options...
stealthytyler Posted April 8, 2016 Author Share #11 Posted April 8, 2016 So, Walter was probably not the soldier correct? He was the one sending the book to the soldier as a gift? Link to comment Share on other sites More sharing options...
stepdale Posted April 10, 2016 Share #12 Posted April 10, 2016 So, Walter was probably not the soldier correct? He was the one sending the book to the soldier as a gift? Correct. I believe it translates to "Greetings from (probably the name of a town or other place). Your Fr. (maybe an abbreviation of the German word for friend, which is Freund) Walther Schuler." But it would really take a better German speaker than I, especially one that can read the old writing style. Dale Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now